Yoga Forums  

  Yoga Forums > Community Forums > Our Community - the Off Topic Forum

Reply
 
Thread Tools
11-08-2009, 07:42 PM   #1
slythyr
slythyr
 
Join Date: Mar 2009
Location: Lincolnshire, England
Posts: 19
Send a message via MSN to slythyr
I read some portions of Tao philosophy some time ago, I found it intriguing, but did not go any deeper into understanding it.
Now I am feeling led to do proper study of Tao philosophy.

I am looking for a good English translation of the Tao Te Ching.
I can find a number of translations online, but I am looking for a good translation, not just any random rendering.

If anybody has any knowledge/experience and/or recommendations, I will greatly appreciate it.
Thank you.

Last edited by slythyr; 11-08-2009 at 07:57 PM.
slythyr is offline   Reply With Quote
11-09-2009, 08:11 PM   #2
coltech88
sás
 
Join Date: Nov 2009
Location: Costa Rica
Posts: 6
The Tao Te Ching as we know it conveys a literary tradition. I learned more of what it means, in the embodied sense in taking classes with the Taoist master Bruce Frantzis. Here is an excerpt from his book, The Tao of Letting Go:

"When Bruce Frantzis studied these texts with his main teacher, Grandmaster Liu Hung Chieh, he was taught their practical application: “This is what they say; this is what they mean; this is how to do them.” In the TAO of Letting Go, Frantzis offers a bridge to this pragmatic approach for living a spiritual life. Spirituality is not just an aspiration for which people strive, he says, but a genuine, accomplishable reality."

Frantzis says that the Tao Te Ching teaches the "Water Method" of Taoism. (The other Taoist tradition is the "Fire Method." Bruce teaches the water method of dissolving energetic blockages in their mental and physical states in his meditation, qigong and other workshops, and his books.

I personally have liked the Ursula LeGuinn translation because it takes on a poetic, mystical tone. This is a serious translation that was worked out with collaboration. I find many of the other translations too intellectual and they remind me of ineffectual poetry.

So if you do a serious study, know that there are several levels at which you can translate this work. Know that Taoists have a very strong connection to physical practices and that the meaning takes on a very real physical sense, an embodied sense.
coltech88 is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation help oak333 General Yoga Discussion 9 06-27-2009 09:07 AM
Bhagavad Gita - good translation? abisababa General Yoga Discussion 3 01-13-2009 04:08 AM
Sanskrit Translation Justyb General Yoga Discussion 5 09-16-2008 08:00 AM


All times are GMT -5. The time now is 06:24 AM.


Powered by vBulletin

Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0